Who is a hero? ТМО РАС ООН. "Моя тема".MediaСеть.Задание #2.

   Итак, мы приехали на Форум молодежи Уральского Федерального округа «АКТИВ-2011». Задача конкретна: определить, кто – герой, и взять у него (нее) интервью. Занимаясь три года международными проектами, мы сразу же отправились на поиски площадки «Межкультурный диалог», руководитель которой, Павел Кузнецов, и есть наш герой, наш вдохновитель и хороший друг.     По тропинке идет высокий парень. Мы окликаем его: — Эй! Ты не знаешь, где проходит площадка «Межкультурный диалог»?    Парень отвечает: — Я – межкултурны диалог. — В смысле, ты с площадки? — Нет, я – межкултурны диалог. Да.    Ничего не можем понять. Смотрим на бейдж – Джей Ивик. — Are you a foreigner here? — Да, я – американец. Из Питсбурга, штат Пенсильвания. — Wow! I suppose you are a Fulbright exchange student, aren’t you? — Да, я приехал по Фулбрайт. Буду учить английский язык русский студентам в Нефтегаз университет. — It’s very brave of you. How does it come you speak Russian so well? — Я изучаю русский язык у себя в университете с русским профессором уже несколько лет. Я – лингвист. Также я учил английский беженцам из Сомали. Это очень сложно. Однажды я узнал о программе Фулбрайт и решил принять участие. Я мог поехать в Хангари, но выбрал Россия. — Why did you decide to go to Tyumen? — Я не мог выбирать. Они сами мне назначить Тюмень. Первое, что я сделал – открыл Википедия, посмотреть город. — So, have you found what you expected of Siberia? — Нет, я ничего не ожидал. Я много знаю о России, я здесь второй раз, но первый раз в Сибири. Мне сказали, что Тюмень маленький. Но Тюмень – это большой город. Я родился в маленьком городе. Тюмень красивый, и мне здесь нравится. — By the way, what are you doing here? — Я участвоваю на Форум. Я в межкултурны диалог. Павел и Кен пригласили меня. — So, are you a participant or a speaker? — Нет, я толко участвовать. Очень много интересных спикерс. Очень много тренингс, много информации. Смотри (показывает свой телефон и большой список русских слов). Очень много новых слов. Это хорошо для меня. — Do you know where Pavel is now?­ — Да, я всегда знаю, где Павел. Он очень занят. Он много что-то делает. — Who do you think is a hero of this Forum?Смеется. — Нет, я не знаю. Юф очен активный. Молодежь? Да, молодежь очен активный. Общаются, спрашивают, все очен интересно. Думаю, герои – это те, кто есть здесь. Они молодцы!    Не задумываясь, мы сразу же определились с «героем» этого интервью. Джей Ивик – очень храбрый парень. Россия – это первая и пока единственная страна, которую он открыл для себя. Джей учит один из самых сложных языков в мире – наш родной, русский язык. Никто другой не получил столько опыта в общении и столько эмоций. Потому что вся эта суматоха, беготня, атмосфера абсолютно в новинку человеку, который никогда с этим не сталкивался, тем более, когда вокруг так много талантливой, активной, инициативной молодежи, которая собралась на Тюменской земле со всего Уральского Федерального округа.

   Итак, мы приехали на Форум молодежи Уральского Федерального округа «АКТИВ-2011». Задача конкретна: определить, кто – герой, и взять у него (нее) интервью. Занимаясь три года международными проектами, мы сразу же отправились на поиски площадки «Межкультурный диалог», руководитель которой, Павел Кузнецов, и есть наш герой, наш вдохновитель и хороший друг.

     По тропинке идет высокий парень. Мы окликаем его:

— Эй! Ты не знаешь, где проходит площадка «Межкультурный диалог»?

    Парень отвечает:

— Я – межкултурны диалог.

В смысле, ты с площадки?

— Нет, я – межкултурны диалог. Да.

    Ничего не можем понять. Смотрим на бейдж – Джей Ивик.

— Are you a foreigner here?

— Да, я – американец. Из Питсбурга, штат Пенсильвания.

Wow! I suppose you are a Fulbright exchange student, aren’t you?

— Да, я приехал по Фулбрайт. Буду учить английский язык русский студентам в Нефтегаз университет.

— It’s very brave of you. How does it come you speak Russian so well?

— Я изучаю русский язык у себя в университете с русским профессором уже несколько лет. Я – лингвист. Также я учил английский беженцам из Сомали. Это очень сложно. Однажды я узнал о программе Фулбрайт и решил принять участие. Я мог поехать в Хангари, но выбрал Россия.

Why did you decide to go to Tyumen?

— Я не мог выбирать. Они сами мне назначить Тюмень. Первое, что я сделал – открыл Википедия, посмотреть город.

— So, have you found what you expected of Siberia?

— Нет, я ничего не ожидал. Я много знаю о России, я здесь второй раз, но первый раз в Сибири. Мне сказали, что Тюмень маленький. Но Тюмень – это большой город. Я родился в маленьком городе. Тюмень красивый, и мне здесь нравится.

By the way, what are you doing here?

— Я участвоваю на Форум. Я в межкултурны диалог. Павел и Кен пригласили меня.

So, are you a participant or a speaker?

— Нет, я толко участвовать. Очень много интересных спикерс. Очень много тренингс, много информации. Смотри (показывает свой телефон и большой список русских слов). Очень много новых слов. Это хорошо для меня.

Do you know where Pavel is now?

­ — Да, я всегда знаю, где Павел. Он очень занят. Он много что-то делает.

— Who do you think is a hero of this Forum?

Смеется.

Нет, я не знаю. Юф очен активный. Молодежь? Да, молодежь очен активный. Общаются, спрашивают, все очен интересно. Думаю, герои – это те, кто есть здесь. Они молодцы!

    Не задумываясь, мы сразу же определились с «героем» этого интервью. Джей Ивик – очень храбрый парень. Россия – это первая и пока единственная страна, которую он открыл для себя. Джей учит один из самых сложных языков в мире – наш родной, русский язык. Никто другой не получил столько опыта в общении и столько эмоций. Потому что вся эта суматоха, беготня, атмосфера абсолютно в новинку человеку, который никогда с этим не сталкивался, тем более, когда вокруг так много талантливой, активной, инициативной молодежи, которая собралась на Тюменской земле со всего Уральского Федерального округа.

Молодежный информационный портал Тюмени / Moi-Portal.ru

Мир

Cannot find 'novosti.geo' template with page ''

Россия

Cannot find 'novosti.geo' template with page ''

Тюмень

Cannot find 'novosti.geo' template with page ''