Live

Участники направления "Печать" познакомились с культурами различных народов

Участники направления "Печать" познакомились с культурами различных народов
В рамках осенней сессии проекта «Все различны – все равны» участники направления «Печать» посетили две «встречи-погружения».Первая – совместно с участниками площадки межкультурного диалога форума молодежи УФО «Актив – 2012» с руководителем образовательных программ телеканала Russia Today Олегом Дмитриевым, которая состоялась 29 сентября в Тюменской областной научной библиотеке. Участники услышали о конкуренции в области глобального телевидения, особенностях международной журналистики и об условиях приема на работу в RT.Опыт телеканала во многом уникален. Изначальная его задача – сделать продукт, не зависящий от государственных границ, ведь география – это ограничение своей же аудитории. Здесь важна поликультурность. «Наши сотрудники из самых разных стран, самых разных национальностей, говорящие на разных языках. В итоге RT – международный канал, который просто вещает из Москвы», – подчеркивает Олег Дмитриев.Четкость, скорость, многоязычие – принципы, делающие из RT серьезного игрока в международном телевидении, позволяющие конкурировать каналу с BBС, CNN, «Аль-Джазирой». О том, какими компетенциями должен обладать журналист RT, Олег рассказал слушателям.1. Знание английского языка. Это очень важно! Легче научить журналистике, у нас были такие эксперименты – хватает нескольких месяцев, чтобы человек смог войти в наш ритм.2. Оригинальный угол подачи. Важно сформулировать вопрос к вашему материалу так, как никто до вас этого не делал. В истории с Гиладом Шалитом (солдат Армии обороны Израиля, похищенный и удерживавшийся в качестве заложника движением ХАМАС – прим. ред.) мы не пересказывали известные факты, но поставили вопрос о 6-и других заключенных, о которых никто не вспомнил. В итоге – материал был замечен. Многие израильтяне прореагировали.3. Ясный и понятный язык – это часть творческой технологии. Необходима внятность! Для этого со студентами мы практикуем краткий пересказ сказок. Например, стоит задача в нескольких словах изложить содержание «Красной шапочки». Времени на размышления нет, нужна мгновенная реакция. Из этого может получиться очень интересный текст: «две заложницы были только что освобождены из брюха волка в результате спецоперации, в которой были задействованы лучшие силы лесничества». Нужно практика.4. Эрудированность. На собеседовании необходимо задать лишь несколько вопросов, чтобы понять уровень журналиста. Например, в каких международных организациях не состоит Россия? Какой пост в Германии занимает Ангела Меркель? Ориентация в современном мире – это очень важно. Новости нужно любить, знать и очень хорошо в них разбираться. Если возникнет желание работать у нас, пишите на мой e-mail: oadmitriev@rttr.ru. Мы договоримся о собеседовании.Вторая встреча прошла 7 октября в тюменской синагоге на межконфессиональном музыкальном фестивале «Арфа Давида», приуроченном к 100-летию еврейского дома собрания. Представители трех авраамических религий – иудаизма, христианства и ислама – собрались уже во второй раз, чтобы исполнить псалмы царя Давида, почитаемого во всех трех традиционных монотеистических религиях и прозванного псалмопевцем. В каждой из них по-своему воспроизводят его песнопения. Поэтому главным правилом собрания стало исполнение псалмов на любом языке и в любой музыкальной манере.Свои произведения исполнили группы прославления Церкви христиан адвентистов Седьмого дня, тюменской объединенной методистской церкви «Спасение», канторской группы тюменской синагоги и другие коллективы. Также выступили гость из Израиля Даниэль Гольдберг, председатель Казыятского управления мусульман Тюменской области Фатых Гарифуллин и исполнительница романсов из еврейской общины Ирина Гендлер – всего перед зрителями выступили 9 творческих коллективов и солистов, которые исполнили песни, славящие Бога, на шести языках.Раввин Игорь Варкин поздравил гостей и участников фестиваля с юбилеем синагоги. Век назад, 26 августа 1912 года здание было торжественно открыто и освящено, но недолго оно было домом молитвы иудейской общины. В советские годы здесь размещались общежитие, библиотека, склад, музыкальная школа, филиалы филармонии и «Союзаттракциона». Только в 1993 году синагогу передали в руки религиозной организации «Мадрегот». А в декабре 2001 года здание, признанное памятником архитектуры, было восстановлено.Во время проведения фестиваля иудеи отмечали праздник Суккот. В течение 7-и дней по традиции следует жить в сукке (шатре, куще), вспоминая о блуждании евреев по Синайской пустыне. Всех гостей пригласили побывать в одной из них. «На празднике Суккот существует такая заповедь: принимай гостей у себя в шалаше. Так что, милости прошу к нашему шалашу», — радушно произнес Игорь Евгеньевич. После этого каждый гость фестиваля получил в подарок по упаковке с мацой – пресными лепешками из теста.Обе встречи-погружения были направлены на повышение профессиональных компетенций участников направления «Печать» и на непосредственное знакомство с различными религиями и культурами.

В рамках осенней сессии проекта «Все различны – все равны» участники направления «Печать» посетили две «встречи-погружения».

Первая – совместно с участниками площадки межкультурного диалога форума молодежи УФО «Актив – 2012» с руководителем образовательных программ телеканала Russia Today Олегом Дмитриевым, которая состоялась 29 сентября в Тюменской областной научной библиотеке. Участники услышали о конкуренции в области глобального телевидения, особенностях международной журналистики и об условиях приема на работу в RT.

Опыт телеканала во многом уникален. Изначальная его задача – сделать продукт, не зависящий от государственных границ, ведь география – это ограничение своей же аудитории. Здесь важна поликультурность. «Наши сотрудники из самых разных стран, самых разных национальностей, говорящие на разных языках. В итоге RT – международный канал, который просто вещает из Москвы», – подчеркивает Олег Дмитриев.

Четкость, скорость, многоязычие – принципы, делающие из RT серьезного игрока в международном телевидении, позволяющие конкурировать каналу с BBС, CNN, «Аль-Джазирой». О том, какими компетенциями должен обладать журналист RT, Олег рассказал слушателям.

1. Знание английского языка. Это очень важно! Легче научить журналистике, у нас были такие эксперименты – хватает нескольких месяцев, чтобы человек смог войти в наш ритм.

2. Оригинальный угол подачи. Важно сформулировать вопрос к вашему материалу так, как никто до вас этого не делал. В истории с Гиладом Шалитом (солдат Армии обороны Израиля, похищенный и удерживавшийся в качестве заложника движением ХАМАС – прим. ред.) мы не пересказывали известные факты, но поставили вопрос о 6-и других заключенных, о которых никто не вспомнил. В итоге – материал был замечен. Многие израильтяне прореагировали.

3. Ясный и понятный язык – это часть творческой технологии. Необходима внятность! Для этого со студентами мы практикуем краткий пересказ сказок. Например, стоит задача в нескольких словах изложить содержание «Красной шапочки». Времени на размышления нет, нужна мгновенная реакция. Из этого может получиться очень интересный текст: «две заложницы были только что освобождены из брюха волка в результате спецоперации, в которой были задействованы лучшие силы лесничества». Нужно практика.

4. Эрудированность. На собеседовании необходимо задать лишь несколько вопросов, чтобы понять уровень журналиста. Например, в каких международных организациях не состоит Россия? Какой пост в Германии занимает Ангела Меркель? Ориентация в современном мире – это очень важно. Новости нужно любить, знать и очень хорошо в них разбираться. Если возникнет желание работать у нас, пишите на мой e-mail: oadmitriev@rttr.ru. Мы договоримся о собеседовании.

Вторая встреча прошла 7 октября в тюменской синагоге на межконфессиональном музыкальном фестивале «Арфа Давида», приуроченном к 100-летию еврейского дома собрания. Представители трех авраамических религий – иудаизма, христианства и ислама – собрались уже во второй раз, чтобы исполнить псалмы царя Давида, почитаемого во всех трех традиционных монотеистических религиях и прозванного псалмопевцем. В каждой из них по-своему воспроизводят его песнопения. Поэтому главным правилом собрания стало исполнение псалмов на любом языке и в любой музыкальной манере.

Свои произведения исполнили группы прославления Церкви христиан адвентистов Седьмого дня, тюменской объединенной методистской церкви «Спасение», канторской группы тюменской синагоги и другие коллективы. Также выступили гость из Израиля Даниэль Гольдберг, председатель Казыятского управления мусульман Тюменской области Фатых Гарифуллин и исполнительница романсов из еврейской общины Ирина Гендлер – всего перед зрителями выступили 9 творческих коллективов и солистов, которые исполнили песни, славящие Бога, на шести языках.

Раввин Игорь Варкин поздравил гостей и участников фестиваля с юбилеем синагоги. Век назад, 26 августа 1912 года здание было торжественно открыто и освящено, но недолго оно было домом молитвы иудейской общины. В советские годы здесь размещались общежитие, библиотека, склад, музыкальная школа, филиалы филармонии и «Союзаттракциона». Только в 1993 году синагогу передали в руки религиозной организации «Мадрегот». А в декабре 2001 года здание, признанное памятником архитектуры, было восстановлено.

Во время проведения фестиваля иудеи отмечали праздник Суккот. В течение 7-и дней по традиции следует жить в сукке (шатре, куще), вспоминая о блуждании евреев по Синайской пустыне. Всех гостей пригласили побывать в одной из них. «На празднике Суккот существует такая заповедь: принимай гостей у себя в шалаше. Так что, милости прошу к нашему шалашу», — радушно произнес Игорь Евгеньевич. После этого каждый гость фестиваля получил в подарок по упаковке с мацой – пресными лепешками из теста.

Обе встречи-погружения были направлены на повышение профессиональных компетенций участников направления «Печать» и на непосредственное знакомство с различными религиями и культурами.

Комментарии (/blogi/125369-uchastniki-napravleniya-pechat-poznakomilis-s-kulturami-razlichnykh-narodov/)