Live

Уважаемый президент

Уважаемый президент
Уважаемый Президент! В настоящее время в эстонской и зарубежной прессе распространено Ваше выступление. В этом выступлении Вы высказываетесь против придания русскому языку — статуса государственного — в Эстонии. Лично я ничего против Вас не имею. Я плохо Вас знаю. Вы меня не знаете. Так как мы не общались. И можем знать о друг друге по письмам и публикациям в прессе. Информация с содержанием Вашего интервью, опубликованная на сайте WWW.dzd.ee и в других сточниках меня просто обескуражила. Вы не выступаете против русского языка, как такового. Но Вы предлагаете лицам без гражданства изучать эстонский язык и становиться гражданами Эстонии. И при этом, надо полагать, Вы против русского языка, как государственного. Пойдём дальше! Из материалов СМИ стало известно. Вы говорите о «сотнях тысячах» репрессированных и отправленных за приделы Эстонии. В 30 и 40 — ые годы прошлого столетия. Другие же источники заявляют, что таких было 30 тысяч человек. Кому же верить, господин Президент? Как русский, родившиеся в Таллинне, я осуждаю любые формы насилия. Хотя я ещё не жил в те исторические времена. И как русский, а мой отец эстонец. Мать — русская. Я не ощущаю личной вины в отношении того, что делалось советской властью во времена так называемой «оккупации». А была ли она, «оккупация»?.. С 1988 года я ищу на этот вопрос ответ. А ответа — нет. Был в Национальной библиотеке. Был в Музеи оккупации. Был в Госархиве. Писал запросы в Москву. Но ни кто мне не дал хоть какого-то ответа. Нет ответа и у Вас, господин Президент! Моё мнение сводиться к тому, что нынешние политики, в политических целях, не говорят всей Правды. Договор Молотова и Рибентропа находиться в архивах под грифом «Совершенно секретно». И на против, в той же прессе и школьных учебниках говорилось о том, что трудящиеся Эстонии просили — о вхождении страны в состав Советского Союза. Но бог с этим Пактом. Дело даже не в нём. Меня беспокоит то, что современные историки в Эстонии уже давно сделали собственное заключение. Де, — оккупация доказана! Но вот лично я в эту посылку не верю! Пока сам не увижу Пакт. Собственными глазами. Разумеется, современные историки в Эстонии несут личную ответственность за то, что и как говорят. Но я уверен в том, что власть, в том числе и идеологическая, должна говорить с народом — честно, открыто. Этого я, к сожалению, в современной эстонской школе не нашёл. Печальный случай! Но из эстонской школы вернусь к Вам, господин Президент! Я уверен в том, что Вы должны быть Президентом не отдельно взятой группы населения Эстонской Республики, а представителем ВСЕХ, кто проживает в стране на легальных основаниях. В конце-концов, быть гражданином Эстонии — не обязанность, а ответственность. Которая должна быть обоюдной. Именно поэтому я уверен в том, что Президент страны должен быть той Инстанцией, которая способна выслушать ВСЕХ! И исходя из множества мнений, взглядов, устремлений, — Президент должен выбрать то, что наиболее приемлемо для всех. В этом я уверен! Как и уверен в том, что никто не в праве заставлять кого-либо учить эстонский язык или запрещать работать из за не знания эстонского языка. Ни кто не в праве кого-либо винить за прошлое, коль скоро этот человек не имеет к этому прошлому личного отношения! В этом я уверен! С уважением Юрий Мочилин Гражданин Эстонии Глава Эстонии назвал русский язык языком «оккупантов» Голос России, 3 часа назад Русские в Эстонии долгое время были «народом господ» и имели привилегии. Об этом заявил президент республики Тоомас Хендрик Ильвес в интервью швейцарскому изданию Der Bund, сообщает DzD. Ильвес также ответил на вопрос о том, почему русский язык в Эстонии не является официальным. «А почему должен быть? К примеру, мы оккупируем вашу страну, а через 50 лет мы говорим, что вы должны сделать эстонский язык государственным. Оккупационная власть захватывает страну, депортирует сотни тысяч человек в Сибирь и присылает сюда своих людей. И теперь, когда мы наконец обрели независимость, должен ли язык оккупационной власти быть вторым языком страны?» — спросил Ильвес. «Мой совет: русские по происхождению люди должны побеспокоиться об эстонском гражданстве», — отметил он. По данным, опубликованным на сайте посольства Эстонии на Украине, официально признанное эстонской стороной число депортированных в ходе двух массовых (и основных) депортаций составило чуть более 30 тысяч человек, причем большинство депортированных затем вернулось на родину с полным восстановлением их гражданских прав и статуса. Новость на сайте «Голос России» Другие новости от «Голос России»: Их снова «неправильно поняли»… Ильвес, Кант и императрица Елизавета Петровна Акции в защиту русского языка в Эстонии будут проводить ежемесячно Фото2
Уважаемый Президент! В настоящее время в эстонской и зарубежной прессе распространено Ваше выступление. В этом выступлении Вы высказываетесь против придания русскому языку — статуса государственного — в Эстонии. Лично я ничего против Вас не имею. Я плохо Вас знаю. Вы меня не знаете. Так как мы не общались. И можем знать о друг друге по письмам и публикациям в прессе. Информация с содержанием Вашего интервью, опубликованная на сайте WWW.dzd.ee и в других сточниках меня просто обескуражила. Вы не выступаете против русского языка, как такового. Но Вы предлагаете лицам без гражданства изучать эстонский язык и становиться гражданами Эстонии. И при этом, надо полагать, Вы против русского языка, как государственного. Пойдём дальше! Из материалов СМИ стало известно. Вы говорите о «сотнях тысячах» репрессированных и отправленных за приделы Эстонии. В 30 и 40 — ые годы прошлого столетия. Другие же источники заявляют, что таких было 30 тысяч человек. Кому же верить, господин Президент? Как русский, родившиеся в Таллинне, я осуждаю любые формы насилия. Хотя я ещё не жил в те исторические времена. И как русский, а мой отец эстонец. Мать — русская. Я не ощущаю личной вины в отношении того, что делалось советской властью во времена так называемой «оккупации». А была ли она, «оккупация»?.. С 1988 года я ищу на этот вопрос ответ. А ответа — нет. Был в Национальной библиотеке. Был в Музеи оккупации. Был в Госархиве. Писал запросы в Москву. Но ни кто мне не дал хоть какого-то ответа. Нет ответа и у Вас, господин Президент! Моё мнение сводиться к тому, что нынешние политики, в политических целях, не говорят всей Правды. Договор Молотова и Рибентропа находиться в архивах под грифом «Совершенно секретно». И на против, в той же прессе и школьных учебниках говорилось о том, что трудящиеся Эстонии просили — о вхождении страны в состав Советского Союза. Но бог с этим Пактом. Дело даже не в нём. Меня беспокоит то, что современные историки в Эстонии уже давно сделали собственное заключение. Де, — оккупация доказана! Но вот лично я в эту посылку не верю! Пока сам не увижу Пакт. Собственными глазами. Разумеется, современные историки в Эстонии несут личную ответственность за то, что и как говорят. Но я уверен в том, что власть, в том числе и идеологическая, должна говорить с народом — честно, открыто. Этого я, к сожалению, в современной эстонской школе не нашёл. Печальный случай! Но из эстонской школы вернусь к Вам, господин Президент! Я уверен в том, что Вы должны быть Президентом не отдельно взятой группы населения Эстонской Республики, а представителем ВСЕХ, кто проживает в стране на легальных основаниях. В конце-концов, быть гражданином Эстонии — не обязанность, а ответственность. Которая должна быть обоюдной. Именно поэтому я уверен в том, что Президент страны должен быть той Инстанцией, которая способна выслушать ВСЕХ! И исходя из множества мнений, взглядов, устремлений, — Президент должен выбрать то, что наиболее приемлемо для всех. В этом я уверен! Как и уверен в том, что никто не в праве заставлять кого-либо учить эстонский язык или запрещать работать из за не знания эстонского языка. Ни кто не в праве кого-либо винить за прошлое, коль скоро этот человек не имеет к этому прошлому личного отношения! В этом я уверен! С уважением Юрий Мочилин Гражданин Эстонии Глава Эстонии назвал русский язык языком «оккупантов» Голос России, 3 часа назад Русские в Эстонии долгое время были «народом господ» и имели привилегии. Об этом заявил президент республики Тоомас Хендрик Ильвес в интервью швейцарскому изданию Der Bund, сообщает DzD. Ильвес также ответил на вопрос о том, почему русский язык в Эстонии не является официальным. «А почему должен быть? К примеру, мы оккупируем вашу страну, а через 50 лет мы говорим, что вы должны сделать эстонский язык государственным. Оккупационная власть захватывает страну, депортирует сотни тысяч человек в Сибирь и присылает сюда своих людей. И теперь, когда мы наконец обрели независимость, должен ли язык оккупационной власти быть вторым языком страны?» — спросил Ильвес. «Мой совет: русские по происхождению люди должны побеспокоиться об эстонском гражданстве», — отметил он. По данным, опубликованным на сайте посольства Эстонии на Украине, официально признанное эстонской стороной число депортированных в ходе двух массовых (и основных) депортаций составило чуть более 30 тысяч человек, причем большинство депортированных затем вернулось на родину с полным восстановлением их гражданских прав и статуса. Новость на сайте «Голос России» Другие новости от «Голос России»: Их снова «неправильно поняли»… Ильвес, Кант и императрица Елизавета Петровна Акции в защиту русского языка в Эстонии будут проводить ежемесячно Фото2
Комментарии (/blogi/18117-uvazhaemyy-prezident/)