Элемент не найден!

Cannot find 'project.menu_sub.0' template with page ''

Театр “La troupe en boule” (Франция): Поездка в Тюмень – своеобразная авантюра

5 марта 2017
Французский театр “La troupe en boule” привез на «Театральную революцию» спектакль «Священная тишина». Коллектив прибыл из небольшого городка Каор на юго-западе Франции.  Корреспондентам фестиваля удалось поговорить с руководителем театра Жераром Казаграндом и актером Жилем Санчесом.

Театральная революция: Какая ваша основная профессия?

Жерар: Так как мы не профессиональные актёры, а любители, то театр - это не наша основная деятельность. Я - директор компании, которая занимается инфографикой и полиграфией.

ТР: А вы, Жиль?

Жиль: Я графический дизайнер, а также вот уже 12 лет являюсь профессиональным музыкантом.


ТР: А на каком музыкальном инструменте играете?

(Оба синхронно начинают дуть в воображаемые трубы - Жиль играет на трубе).


ТР: Есть ли у вас хобби?

Жерар: Я, как и Жиль, тоже немного занимаюсь музыкой: играю на гитаре. Очень увлекаюсь чтением.

Жиль: А мое увлечение – это мои трое детей! (смеются)


ТР: Как проходит ваш обычный день, вне фестиваля?

Жерар: Нормальный день? Ну мы встаем, едим, идем на работу и домой – спать…Очень странный вопрос, не знаю, что ответить.

Так как я являюсь главой нашей группы, то очень много времени провожу, работая с документами. Плюс у нас еще два спектакля - мы репетируем их минимум два дня в неделю.


ТР: Каких авторов выбираете для своих постановок?

Жерар: Всегда разных: к примеру, в основу «Священной тишины» положена пьеса Филипа Дорена. У нас есть спектакль по произведению аргентинского писателя Роберто Косcа. Сейчас ставим «Мы, герои» Жан-Люка Лагарса.


ТР: Почему именно эти авторы?

Жиль: Просто кто-то из нас читает пьесу, и если ему очень нравится, то мы ее рассматриваем и, возможно, играем. В основном, выбираем современные тексты с глубоким смыслом и сообщением для зрителей, которое они смогут интерпретировать по-разному.


ТР: Как проходит работа над спектаклями в вашем театре?

Жерар: Чаще всего до начала работы над спектаклем мы посещаем мастер-классы, работаем над голосом, пластикой – постоянно улучшаем свои навыки. Много раз перечитываем произведение, чтобы понять все детали и нюансы, которые заложены в тексте. Чаще всего работа над произведением занимает 150-200 часов. Это не так много, если сравнивать с более крупными постановками. В среднем один спектакль мы готовим год. К сожалению, театру мы можем посвятить всего два дня в неделю и выходные.


ТР: Какой вид театра вам ближе: драматический или пластический?

Жиль: Комедийно-драматический. Чаще всего мы используем очень мало реквизита, потому что не хотим загромождать сцену. Если вы хотите показать, что едите банан, вам вовсе не обязательно держать его в руках. (смеются).


ТР: Какая миссия у вашего театра?

Жиль: Мы выступаем не только в городах, но и в небольших деревнях - я играю для того, чтобы принести культуру театра тем, для кого театр был недоступен.


ТР: Франция находится очень далеко, почему вы решились приехать на фестиваль в Тюмень?

Жерар: Именно потому, что это далеко! Своеобразная авантюра! Мы никогда здесь не были и нам повезло, что выпала возможность приехать и показать, кто мы, какая у нас культура, и узнать, как живут ваши театры.


Фото Владимира Чебалдина
Текст Камиллы Генераловой и Дарьи Вехтевой


 

Комментарии (/proekty/teatralnaya-revolyutsiya-2017/press-tsentr/intervyu/186196-teatr-la-troupe-en-boule-frantsiya-poezdka-v-tyumen-svoeobraznaya-/)
Комментарии для сайта Cackle