"Надеть или одеть?" - вот, в чём вопрос

Два моих предыдущих поста о русском языке были посвящены одушевлённости имён существительныхи антонимии. Но эти знания лишь добавляют баллы в копилку «Теория» и с большой натяжкой могут повлиять на показатель нашей граммотности в реальной жизни.

Поэтому берусь за статьи о тех нормах языка, которые чаще всего мы нарушаем, приводя в движение свой речевой аппарат. Постарайтесь зарубить их себе на носу, дабы не ударить в грязь лицомв неподходящий момент.

Редкий человек знает разницу между глаголами «надеть» и «одеть», и с завиднойрегулярностью многие заменяют в речи один глагол на другой. А между тем, данная оплошность режет слух не меньше, чем услышанное звОнит, например (на всякий случай уточняю — правильно звонИт). Но не поленитесь пошевелить извилинами хотя бы на долю секунды и постарайтесь усвоить разницу между этими паронимами.

Итак, господа! Надеть можно начто-то, на кого-то: насебя (новое платье), наДениса (комбинезон), наголову (шапку), наноги (ботинки), нанос (очки). НАДЕТЬ.

Одеть можно можно друга, ребёнка, собачку. Одеть, чтобы не замёрз, чтобы не был гол. Одеть, покрыв тело одеждой.

Одеться можно и самому, то есть одеть себя.

Если Вы собрались на улицу, Вам необходимо одеться.

А для этого Вам нужно надеть на себя брюки, свитер, сапоги, шапку, пуховик и т.д.

Разрешите привести для наглядности несколько примеров из сети Интернет, иллюстрирующие некорректное использование данных глаголов.

Скриншот статьи на сайте программы «Модный приговор». Вспоминаем, что

«Одеть можно можно друга, ребёнка, собачку». Одеть можно лицо одушевлённое — соответственно, глагол «одеть» и местоимение «что» несовместимы. Правильно: «кого одеть?», если не менять глагол. Но скорее всего, автор данной статьи задавался вопросом о наряде на вечеринку, а не о том, чьё тело покрыть одеждой.

Сравните:

«Корпоративная вечеринка: кого одеть?» и «Корпоративная вечеринка: что надеть?»

Так что будьте внимательнее и Вы, размышляя над тем, что же надеть на себя, желая покорить всех своим внешним видом ;)

Автор пишет: «Итак, утром, перед тем как идти на работу, ты стоишь перед своим шкафом, который буквально ломится от разных вещей, а одеть-то, оказывается, абсолютно нечего!».

Абсолютно нечего одеть: никакая кофточка, никакой шарфик не изъявляют своего желания быть одетыми, какая жалость! Но на самом деле это прекрасно. Вы уже должны понимать, что вещи из Вашего гардероба созданы для того, чтобы быть надетыми, надетыми и ещё раз надетыми! Поэтому перепишем на: "… ломится от разных вещей, а надеть-то, оказывается, абсолютно нечего!" ;)

Два случая употребления глагола «одеть». Думаю, будучи уже опытным в этом вопросе, Вы без труда определите, что в первом случае верно писать (и говорить) «Что надеть нановорождённого?», а во втором примере ошибки нет: при выписке ребёнка действительно нужно будет во что-то одеть, не нести же его по улице в чём мать родила. ;)

Замечательные рассуждения по поводу «одеть или надеть» мне посчастливилось найти на сайте http://www.tutoronline.ru/.

Если умение грамотно и культурно излагать свои мысли кажется Вам ерундой, то смею Вас заверить — Вы заблуждаетесь. Желая сделать комлимент привлекательной, образованной женщине и сказав ей «На Вас надето прекрасное платье» или же «Вы одеты чудесно», оставите о себе достаточно приятное впечатление. Оказавшись на деловом вечере, заметите невзначай «Я одела сегодня своё лучшее платье» и тут же опуститесь на десяток ступеней в глазах коллег и начальства.

Да и вообще, думаю Вы в разы подниметесь в собственныхглазах, услышав поблизости «Одень шапку» и поняв, что Вы-то, Вы-то знаете, как же следует выражаться грамотному, образованному и успешному человеку.

Удачи!


Мир

Cannot find 'novosti.geo' template with page ''

Россия

Cannot find 'novosti.geo' template with page ''

Тюмень

Cannot find 'novosti.geo' template with page ''