Мы постарались понять, как относиться к этому фильму: это экранизация, адаптация или все-таки самодостаточная картина? За каждым из этих терминов есть свои аргументы — и за, и против. Герои те же, большинство реплик знакомы, но повествование и смещение фокуса внимания с библейского сюжета и безоговорочной любви между Мастером и Маргаритой на Воланда, общество и цензуру может немного напугать и запутать зрителя. В этом материале мы разберем сюжет и приведем не только свое мнение, но и расскажем про впечатления тюменцев об этом фильме.
Источник: кадр из фильма, опубликованный на «Кинопоиске»
Над фильмом работал режиссер Михаил Локшин. Он режиссировал мелодраму «Серебряные коньки», работал с Дэвидом Духовны в рамках рекламного ролика «Сибирской короны». Сценарист «Мастера и Маргариты» Роман Кантор написал сериал «Эпидемия», ставший популярным на Netflix. Эти факты показывают, что авторы в том числе ориентировались на зарубежные проекты.
Изначально над фильмом должен был работать режиссер «Легенды № 17» и ремейка «Экипаж» Николай Лебедев, а первое рабочее название фильма — «Воланд». Это задало тон повествования и акцент на новом главном герое. От идеи до ее реализации прошло пять лет, а итоговый бюджет «Мастера и Маргариты» составил 1,2 миллиарда рублей.
Источник: кадр со съемок фильма, опубликованный на «Кинопоиске»
Повествование и сюжет
Сюжет фильма нелинейный и имеет сразу несколько линий повествования. Разберем, что из них — реальность, а что является отголосками прошлого и выдумкой Мастера.
Фильм начинается с того, что Маргарита устраивает разгром в квартире Латунского. Уже это дает понять, что ближайшие три часа зрителя ожидает новый взгляд на классическую историю. После того, как все, что могло разбиться, упасть и сломаться в квартире критика, было разбито, брошено и сломано Маргаритой, она замечает в соседнем окне испуганного мальчика, успокаивает его и начинает рассказывать «сказку» — страшную и печальную. И все последующее повествование как будто бы и должно стать настоящей историей, со слов ведьмы, но это не единственное «начало» фильма.
Дальше мы видим Мастера. В картине он показан успешным писателем, по произведению которого ставят постановку. Правда, с таким же успехом и размахом ее отменили, запретили, а самого автора выгнали из Союза писателей. После того, как у Мастера забрали удостоверение члена Союза писателей, он встречает иностранного профессора, в ходе разговора с которым ему и приходит идея о написании нового романа.
Источник: кадр из фильма, опубликованный на «Кинопоиске»
Первый роман Мастера — произведение про Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри. Первый кадр Иудеи как раз появляется перед тем, как зрителям показали сцену и декорации театра с этим же сюжетом. Впоследствии же вся история про Иешуа, которая имеет хронометраж меньше, чем экранное время кота Бегемота (а его было очень мало), пересказывается словами Воланда в новом романе Мастера. Это вторая сюжетная линия фильма, характеризующая настоящее время и реальность.
Произведение, которое на протяжении всей картины пишет Мастер, уже не про Иешуа — его название «Мастер и Маргарита», во многом центральный персонаж — Воланд, а действие нового романа происходит в альтернативной футуристичной реальности, где по центру Москвы стоит Дворец Советов с монументом Ленина — это нереализованный проект, придуманный в 20-е годы прошлого века, который должен был стать самым большим зданием на тот момент высотой более 400 метров. В образе Мастера режиссеры фильма старались воплотить самого Михаила Булгакова, об этом свидетельствуют и другие совпадения с его биографией.«Так как я знаком с историей, несколько раз читал книгу и смотрел сериал, то у меня не возникло вопросов при просмотре. Но для человека, не знакомого с оригинальным текстом, может быть сложно разобраться в большом количестве персонажей, и еще труднее уследить за загнанным до остервенения темпом повествования», — поделился с нашей редакцией впечатлениями после просмотра фильма Артем.
Все это выглядит немного запутанным. Нам сейчас сложно абстрагироваться от знания оригинальной истории и посмотреть на фильм глазами человека, который никогда и ничего не слышал ни о Мастере, ни о Маргарите, ни о самом Булгакове. Но есть ощущение, что без этого знания понять фильм непросто: легче переставить воспоминания о книге местами, чем уследить за идеей режиссеров. Из этого можно сделать вывод, что режиссер Михаил Локшин и сценарист Роман Кантор как раз и не рассчитывали угождать широкой аудитории, а ориентировались на умного зрителя, которому они также приготовили бонус к интересному фильму — красивую визуальную составляющую.«В сюжете фильма легко запутаться, ведь действие происходит сразу в трех измерениях, хотя в книге их только два, а Мастер пишет не один, как в книге, а целых два романа — "Пилат" и "Мастер и Маргарита". Получается такая история в кубе, где мы в настоящем смотрим на Мастера со стороны, потом попадаем в прошлое, в уже написанный роман, и перемещаемся в его мысли о будущем, то есть новом романе», — поделилась с редакцией тюменка Анна.
Визуал и актеры
Фильм получился красивым. Все в нем похоже на блокбастер: изначально он задумывался как российский эксклюзив для Netflix. Это видно в картинке, в подборе актеров, в том числе в выборе немецкого актера Аугуста Диля («Бесславные ублюдки», 2009 год) на роль Воланда и датчанина Класа Банга («Дракула», 2020 год) на роль Понтия Пилата.
Источник: кадр из фильма, опубликованный на «Кинопоиске»
Юлия Снигирь, сыгравшая Маргариту, особенно раскрывает свою красоту по мере «превращения в ведьму» на балу. Их химия с Евгением Цыгановым заметна на экране и подчеркнута сценами романтического характера, о чем ранее открыто не упоминалось ни в книге, ни в сериале 2005 года. Привлекательные актеры дополняют друг друга, а характеры обоих персонажей, к сожалению, не раскрыты до конца из-за ограниченного хронометража.
Источник: кадр из фильма, опубликованный на «Кинопоиске»
Обидно за Юрия Колокольникова, Алексея Розина и Юрия Борисова, сыгравших и озвучивших свиту Воланда: их таланту отведено мало сцен. В кадре чаще появлялся мейн-кун из дома, где живет Мастер, чем кот Бегемот. Зато порадовали кадры с Полиной Ауг — начинающей актрисой Галей в реальности фильма и роковой ведьмы Геллой в романе Мастера.
Источник: кадр из фильма, опубликованный на «Кинопоиске»«К актерам никаких вопросов нет — Воланд, Мастер и Маргарита мне понравились. Удивилась, когда увидела актера из “Дракулы”, а вот выбор артиста на роль Иешуа показался в плохом смысле странным. Еще мне показалось, что актер, сыгравший Алоизия (прим. ред. — тот, кто позже донес на Мастера) в одной из сцен перед съемками забыл убрать телефон из кармана, и это видно в фильме», — поделилась Женя.
Интересно посмотреть и на взгляд режиссера на СССР будущего. Этот образ иронично утрирован не только в футуристичном образе Патриарших прудов и дирижаблей в небе, что на экране смотрится вполне красиво и внушительно, но и в самой идеологии.
Идея и соотношение с оригиналом
Ключевые моменты из оригинала в фильме есть, а вот на их полное раскрытие времени не оставалось. Например, в картине показано представление Воланда в Варьете как полагается — с деньгами с неба, дамским магазином и оторванной головой Жоржа Бенгальского, но вот фокуса с превращением этих денег в винные этикетки, а красивых нарядов в оголенных на улицах столицы женщин не было.
Библейскую историю рассматривать нет смысла, потому что, если считать новый фильм за самодостаточную картину, этой сюжетной линии отведен лишь краткий пересказ.
Мастер приравнивается к Булгакову: его история с Маргаритой списана с любовной драмы Михаила и его третьей жены Елены, которую он увел у крупного советского военачальника Евгения Шиловского. Произведение автора также запрещали и отменяли в 1930-е годы, когда «Дни Турбиных» и «Мольера» сначала ставили в Художественном театре. При этом Булгаков действительно сильно ощутил на себе цензуру, страдая от невозможности реализовать свой потенциал и получить заслуженное признание. А Мастер в новом фильме ведет довольно богемную жизнь даже после его отмены: получает деньги за несостоявшийся спектакль, пьет шампанское с Маргаритой, водит Воланда по Москве и не отказывает себе, кажется, ни в чем. Однажды он идет на то, чтобы продать свою коллекцию книг на рынке, но это не выглядит убедительно.«История про Пилата и Иешуа показана очень фрагментарно и рвано, из-за чего второй не успевает разъяснить первому все свои идеи и мысли, а прокуратор так и не проникается к Га-Ноцри сочувствием. Некоторые небольшие сюжетные ветки также не получили должного развития, как, например, история с нехорошей квартирой: почему вообще она нехорошая?» — добавил Артем.
Помимо этого, не вызывающей никаких чувств выглядит, например, история Фриды, которую Маргарита встречает на балу Воланда. Из книги есть воспоминание о жалости к ней и ее горю, но при просмотре фильма такого впечатления не остается. Украшения королевы — безупречны, все гости тоже выглядят стильно, но самой сцене бала, опять же, уделили слишком мало времени, поэтому она кажется урезанной и нераскрытой.
Удачно вписывается в нынешние реалии ситуация с цензурой и свободой слова.
Источник: кадр из фильма, опубликованный на «Кинопоиске»«Мне понравилась сложность фильма и добавление новой грани роману, где теперь есть место и личной истории Булгакова, и большим размышлениям о цензуре в СССР. Фильм не повторяет роман точь-в-точь, а лишь берет некоторые мотивы книги, тем самым является обособленным произведением. Конечно, от этого фильм жертвует некоторыми повествовательными линиями», — рассказала Анна.
Главные герои фильма — Воланд, Мастер и Маргарита. Фокус внимания направлен на их историю, раскрываются именно их идеи, принципы и мысли. В фильме показан процесс написания романа, отношение к квартирному вопросу, безоговорочное желание Маргариты отомстить и помочь любимому, высказана идея и недоумение о том, как атеизм пропагандируется в качестве новой религии, показана двойственность членов МАССОЛИТа и другие события.
В конце фильма Маргарита, как и нужно было, не попросила ничего, но ей предложили все, о чем она мечтала — спокойную и тихую жизнь с Мастером.«В фильме центральным персонажем сделали Мастера, от него и исходит основной посыл фильма о том, что любовь может преодолеть абсолютно все, и о том, что рукописи действительно не горят», — сказал Артем.
«После прочтения книги мне показалось, что вечность, которую Воланд предложил влюбленным, скорее наказание. Это изощренная форма подарка от Сатаны, где кто-нибудь да сойдет с ума впоследствии от этой больной любви. Тем более, в библии сказано, что “всякий просящий получает”, а Воланд при этом запретил Маргарите что-либо просить. В фильме же эта вечность похожа на сказку, о которой действительно мечтала Маргарита», — делится журналист Moi-portal.ru Лера Гринашко.
Выводы
Это экранизация, потому что весь фильм снят по книге и истории Михаила Булгакова. Это адаптация, потому что нельзя рассказать всю историю за три часа, но можно ее интерпретировать. Это самодостаточный фильм, потому что он получился красивым и интересным (хоть и сложным) даже для неподготовленных зрителей.
Есть много вопросов, поэтому картину стоит посмотреть всем, чтобы найти на них ответы. Попробовать понять, насладиться, посмотреть на Москву прошлого века и на альтернативную столицу, узнать историю Мастера и его Маргариты с новой стороны — домашнее задание для всех тюменцев.
«Я бы не сказал, что этот фильм хуже предыдущих экранизаций. Он позволяет себе больше вольностей, которые вполне можно оправдать логически, и они органично вписаны в повествование. Это вносит свежесть в историю, засмотренную и зачитанную донельзя», — заключил Артем.«Мне фильм понравился и с сюжетной точки зрения, и со стороны визуала. Но смотреть его стоит все-таки уже после прочтения романа, потому что сумбурное повествование в стиле "книга в книге" может запутать незнакомого с оригиналом зрителя. Конечно, чтобы рассмотреть роман со всех сторон, хронометража в три часа мало», — рассказала тюменка Женя.
Источник: кадр со съемок, опубликованный «Кинопоиском»
* обложка материала — кадр из фильма, взятый с «Кинопоиска»