Тюменский музыкант «научил» Джеки Чана говорить на татарском

Музыкант Рузиль Бикиняев из Ярковского района перевел фильм «Пьяный мастер» с Джеки Чаном в главной роли на татарский язык. Автор рассказал редакции Moi-portal.ru, чем еще увлекается и сколько пришлось потратить времени, чтобы популярный актер «освоил» сибирскотатарский.

Рузиль с ранних лет увлекается музыкой. После окончания школы начал писать аранжировки, заниматься битмейкингом, начал сочинять рэп и с головой погрузился в хип-хоп культуру. В 2016 году тюменец создал интернет-радио на сибирскотатарском языке — «Себертатар Радио Төмән ФМ».

«На тот момент я не подозревал, что язык сибирских татар на грани исчезновения. Не знал, что это самостоятельный язык, который не имеет отношения к татарскому литературному языку и не является его диалектом. Меня заметили тюменские активисты, работающие в области сохранения нашего языка, и я тоже втянулся в эту деятельность», — рассказал тюменский музыкант.

Сегодня Рузиль Бикиняев работает над двумя музыкальными альбомами — «Из недр андеграунда» и на сибирскотатарском языке — «Сыбырстан».

Помимо музыкального творчества парень занимается озвучкой. Он перевел и озвучил советский мультфильм «Муха-Цокотуха» и полнометражный фильм «Пьяный мастер».


«На озвучку потратил недели две, а с учетом небольшой обработки и вырезки лишних моментов — месяц. Затем провели презентации в центрах татарской культуры в Тюмени и в Тобольске. Переводил полностью сам, придумывал смешные фразы на ходу, при этом общий смысл фильма оставил, как в оригинале», — поделился Рузиль Бикиняев.

Следить за творчеством музыканта можно по ссылке.

Оцените материал: